送裴判官自贼中再归河阳幕府
唐-岑参
东郊未解围,忠义似君稀。
误落胡尘里,能持汉节归。
卷帘山对酒,上马雪沾衣。
却向嫖姚幕,翩翩去若飞。
翻译:
东郊局势艰危还没有解除,朝中如裴判官你这样的忠义之人太稀少了。
你不幸落到叛军手里,仍然能够守节不移、忠义报国。
我与裴判官卷帘望山,举杯对饮,上马时激起的雪花打到衣服上。
裴判官归心迫切、急于重返前线杀贼,风度翩翩就像要飞一样。
注释:
嫖姚:指汉代名将霍去病,曾任嫖姚校尉。
忠义似君稀指朝中罕有忠义报国如裴判官之辈的人非常稀少。
赏析:
本诗从国难起笔,感慨局势艰危,而朝中却罕有忠义报国如裴判官之辈。“胡尘”借指叛军攻势凶猛,此处突出了裴判官落入敌军时的危急形势。颈联描写了裴判官行前与诗人卷帘望山,举杯痛饮,别时不顾风雪,策马奔驰的画面。这样写渲染了裴判官出行时环境的恶劣,烘托了裴判官归心迫切、急于重返前线杀贼的爱国者形象。
全诗洋溢着守节不移、忠义报国的沸腾热血,读来慷慨豪壮,感奋人心。
还没有人评论哦,赶紧抢一个沙发吧!